Dienstag, 6. Juni 2017

Improvisiertes Anpassung an Fallschirmjäger Uniform Modell 1980

Foto's en tekst mogen alleen worden gebruikt met de volgende bronvermelding: http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/
Bilder und text dürfen nur mit diese Quellenverzeichnis verwendet werdens: http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/
Photos and text may only be used with the quote: From http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/

Geïmproviseerde aanpassing aan een para pak uit 1980

Improvisiertes Anpassung an Fallschirmjäger Uniform Modell 1980

Improvised adjustments on a para field uniform from 1980

De aanpassingen betreffen vooral de broek. Voor een riemsluiting en extra camouflage lussen op de broek zijn delen van een rugzak voor de radio SEG15D gebruikt.

Die Anpassungen umfassen vor allem die Hosen. Für eine Riemenverschluss und extra Tarnungschlaufen am Hosen sind teilen eines Rücksacks für das Radio SEG15D verwendet.

The adjustments are mainly done on the trousers. For a beltclosure and extra camouflage tabs on the trousers parts of a backpak for the Radio SEG15D were used.





 



  Bijnaam van de drager: "Maja":
Spitzname des Tragers: "Maja":
Nickname of the wearer: "Maja": 


SEG15D rugzak/Rücksack/backpack: 

 
...en vergelijk met de riem op de broek:
...und vergleich mit den Riemen auf die Hosen:
...and comparison with the belt on the trousers:

 En het materiaal voor de camouflage lussen:
Und das Material für die Tarnungsläsche:
And the material for the camouflage loops: 


De jas heeft wat reparaties, vooral onderaan de rug: 
Die Jacke hat reparaturen, vor allem auf  den Unterrücken: 
The jacket has some reparations, especially on the lower back: 



 



Reparatie met een groot stuk stof op de onderrug:
Reparatur mit ein grosses Stück Stoff am Unterrücken:
Reparation with a big piece on the lower back:

 

Gewone epaulette (knoopsgat); met verwijderde kartonversteviging:
Normales Schülterstück (Knöpfloch); mit enferntes Karton:
Normal shoulderboard  buttonhole); with the cardboard stiffening removed:





Foto's en tekst mogen alleen worden gebruikt met de volgende bronvermelding: http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/
Bilder und text dürfen nur mit diese Quellenverzeichnis verwendet werdens: http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/
Photos and text may only be used with the quote: From http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/


Freitag, 2. Dezember 2016

AGM/S Tage der Bewährung 1979


AGM/S Tage der Bewährung 1979
AGM/S = ArbeitsGruppe des Ministers(von Staatssicherheit)/Sondereinheiten/aufgaben
Speciale eenheid/ Spezialeinheit/ Special unit MfS

Foto's en tekst mogen alleen worden gebruikt met de volgende bronvermelding: http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/
Bilder und text dürfen nur mit diese Quellenverzeichnis verwendet werdens: http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/
Photos and text may only be used with the quote: From http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/

Alle onderstaande originele foto's zijn screenshots van de instructiefilm "Tage der Bewährung" gepubliceerd met toestemming van BStU  MfS ZAIG/Fi/77.
Alle overige foto's zijn uit mijn verzameling.

Alle unterstehende Originalbilder sind Screenshots aus der Lehrfilm "Tage der Bewährung"
Mit freundlichen Genehmigung BStU MfS ZAIG/Fi/77.
Die übrichre Bilder sind von mein Sammlung.

All the original pictures below are screenshots from the instructionmovie "Tage der Bewährung"
Courtesy of BStU  MfS ZAIG/Fi/77
The rest of the pictures are of my collection.

Foto's voor de sprong. Een civiele Pneumant helm wordt gedragen: 
Bevor der Sprung. Ein zivieles Pneumant Helme wurde getragen: 
Before the jump. A civilian Pneumant helmet is being worn: 









 Pneumant helm uit mijn collectie:
Pneumant Helme aus meine Sammlung:
Pneumant helmet from my collection:





Meestal werd de helm met een overtrek gedragen. dit overtrek past alleen op deze helm:
Meistens wurde ein überzüg über der Helm getragen, dieses überzüg passt allein diese Helm:
The cover was worn mostly over the helmet, the cover only fits this helmet: 














Veldtenue/ Felddienstanzug/ field uniform
Twee types veldtenue's zijn te zien op de film, het gewone NVA Veldtenue, model jaren '70 en het derde model para tenue. Epaulettes werden niet gedragen.

Zwei Modelle Felddienstuniformen sieht man auf dieser Film: die normale NVA FDA aus den 70er Jahre und das dritte Modell Fallschirmjäger FDA. Schulterstücke wurde nicht getragen.

Two models of fielduniforms are being worn on this movie; the normal NVA fielduniform as worn in the seventies and the third model paratroopers uniform. Shoulderboards were not being worn.

Foto's met het normale NVA tenue:
Bilder mit das normale NVA FDA:
Photo's with normal NVA uniform:

  



Met parapak:
Mit Fallschirmjäger FDA:
With para uniform:







..en beiden:
..und beides:
..and both: 




Gewoon jaren '70 NVA gevechtspak:
Normales NVA FDA aus der 70er Jahren:
Normal NVA fielduniform form the seventies: 





Derde model para uniform:
Dritte Modell Fallschirmjäger FDA:
Thirth model paratrooper fielduniform: 






Als schoeisel werden speciaal voor springende onderdelen van het MfS schoenen in Suhl gemaakt. Deze zijn vrij zeldzaam:
Für springende Einheiten des MfS wurden spezielle Sprungstiefel in Suhl gefertigt, diese sind sehr selten:
For airborne units of the MfS special jumpboots were produced in Suhl. These are very rare:




Uit mijn verzameling:
Aus meiner Sammlung;
From my collection:









De Para rugzak FJT-74 werd gebruikt:
Der Fallschirmjägertornister FJT-74 wurde verwendet:
The para backpack FJT-74 was used:





Onderstaande pop is een VZ61 Skorpion schutter, hij draagt het holster en magazijntas van Tsjecho Slowaakse makelij:
Unten meine Puppe als VZ61 Schütze, er trägt das Holster und Magazintasche aus Tsjechoslowakische Herstellung:
Below my dummy as a VZ61 Skorpion owner. He wears the holster and magazinpouch of Czechoslowakian origin:




AGM/S-er met/mit/with VZ61 Skorpion:


AGM/S met complete uitrusting: 
AGM/S mit komplette Ausrüstung:
AGM/S with complete equipment: 
























 


Minimale uitrusting: 
Minimal Ausrüstung: 
Minimal equipment:




RPG 7 schutter/ Schütze/ marksman: 





Nabijgevecht, met oefengeweer "Mpi Fecht":
Nahkampfausbildung, mit übungsgewehr "Mpi Fecht":
Close combat training with dummy rifle "Mpi Fecht":









en ongewapend:
und unbewaffnet:
and unarmed: 

 

Bij opleidingen met springstoffen werd de gewone DDR stalen helm gedragen:
Bei Ausbildungen mit Sprengstoffen wurde die normale DDR Stahlhelm getragen:
At instructions with explosives the normal GDR was worn: 





 

 


Speciale regenjas voor paratroepen: 
Spezielle Regenjacke für Fallschirmjäger: 
Special raincoat for paratroopers:



 








Civiele messen uit Mühlhausen werden gebruikt:
Fahrtenmesser aus Mühlhausen wurden verwendet:
Civilian knifes from Mühlhausen were used:


Foto met dank aan Dirk Veb Schneidwaren:
Bild mit freundlichen Genehmigung sammlung Dirk Veb Schneidwaren:
Photo collection and courtesy of Dirk Veb Schneidwaren:


Nog wat meer foto's van mijn AGM/S pop:
Noch etwas mehr Bilder meiner AGM/S Puppe:
Some more photo's of my AGM/S dummy: 




 

Foto's en tekst mogen alleen worden gebruikt met de volgende bronvermelding: http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/Bilder und text dürfen nur mit diese Quellenverzeichnis verwendet werdens: http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/Photos and text may only be used with the quote: From http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/